?

Log in

No account? Create an account

sarmata


Кавалерийский фольклор

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *

В армии II Речи Посполитой продолжали жить многие традиции российской императорской армии, например, полковые знаки и традиционный армейский фольклор.

«Журавейками» (по-польски: żurawiejka) назывались припевки, исполнявшиеся офицерами кавалерии на дружеских пирушках.

Традиция сочинения «журавеек» пошла от офицеров, которые начинали карьеру в российской армии. Свое название они получили от «Журавля» - популярной солдатской народной песни.

По форме и содержанию «журавейки» близки к частушке. В них в шуточной, подчас вульгарной, форме характеризовались различные кавалерийские части, обыгрывались эпизоды из полковой жизни.

В русской армии, например, бытовали такие "журавейки":
У кого (…) гигантский,
Поступай в Ингерманландский.

Из полков кто самый блядский?
Это лейб-гусарский Павлоградский.

В межвоенный период польская кавалерия состояла из 40 полков. В состав Войска Польского входило 27 полков улан, 3 полка шволежеров и 10 полков конных стрелков. И для каждого полка существовали свои «журавейки».

Например:
Piją z beczki, nie pijani,
To bydgoscy są ułani.
Пьют из бочки, а не пьяны,
То быдгощские уланы.
(16 полк Великопольских улан, стоявший в Быдгощи)

Mina tęga, a łeb pusty,
To ułanów jest pułk szósty.
Толстоморд, а лоб пустой,
То уланов полк шестой.

Trzynasty to nie głupi –
Swoich grabi, cudzych łupi.
Полк тринадцатый не глупый -
Своих грабит, чужих лупит.

Еще журавейки:
Kto w Suwałkach robi dzieci,
Szwoleżerów to pułk trzeci.

Duszę swoją przegra w karty,
To ułanów pułk jest czwarty.

Kto zegarki w polu zbiera?
To jest piąty pułk Hallera.

Jedzie ułan z dziesiątego,
Wyją psy na widok jego.
(Перевод, я думаю, не нужен. И так все понятно).

После каждой "журавейки" исполнялся припев:
Żuraw, żuraw, żurawia
Żurawiejka ty maja!

После войны 1920 г. к припеву добавили слова:
Lance do boju, szable w dłoń
Bolszewika goń, goń, goń

В "журавейках" нашел отражение антагонизм, существовавший между пехотой и кавалерией. Кавалеристы свысока относились к пехотинцам.
O piechocie nie śpiewamy,
Bo ją wszyscy w dupie mamy.
Bo piechota to hołota,
Co na konia wsiada z płota.
(Офицеры пехоты, ездившие верхом, на взгляд уланов, выглядели непотребно, "как собака на заборе").

Существовала также общекавалерийская "журавейка":
Prawda to od wieków znana,
Nie masz pana nad ułana.

И специальная "журавейка" для тех, кто не чтит традиций:
Kto tradycji nie szanuje,
Niech nas w dupę pocałuje.
(Некоторые офицеры, вышедшие из австрийской армии, к "журавейкам" относились отрицательно из-за их российского происхождения).

* * *
* * *
[User Picture]
On August 31st, 2006 11:07 pm (UTC), szhaman commented:
Спасибо!
Я только вот посмотрел потрясающий фильм "Kronika wypadków miłosnych" там мелькают виленские уланы. Вот их "журавейка"

"Оficjalna wersja zurawiejki szwadronu tatarskiego 13 Pulku Ulanow Wilenskich brzmiala troche inaczej: Na lbie ksiezyc, nizej gwiazda - to tatarska nasza jazda. Zurawiejka calego 13 Pulku brzmiala: Kolor jego jest rozowy - wielka granda lecz bojowy!"
[User Picture]
On August 31st, 2006 11:16 pm (UTC), szhaman replied:
[User Picture]
On September 1st, 2006 08:06 am (UTC), sarmata replied:
Дейстительно, прекрасный фильм. Его у нас несколько месяцев назад показывали его по "Культуре" в рамках ретроспективы фильмов Анджея Вайды.
Оказывается, шлягер "Утомленное солнце" был популярен в те годы и в Польше.
[User Picture]
On September 1st, 2006 11:37 am (UTC), karl_gustav replied:
Ещё как был! С таким приблизительно текстом: "To ostatnia niedziela, dzisiaj się rozstajemy...". Автор, кажется, даже Jerzy Peterburski...
[User Picture]
On September 1st, 2006 11:57 am (UTC), sarmata replied:
Правда, автор романса Ежи Петербургский - польский еврей. Он же написал музыку к песне "Синий платочек".
Танго "To ostatnia niedziela" написано в начале 1936 г. В 1937 году оно завоевало огромную популярность в СССР под названием "Утомленное солнце" (с русским текстом поэта Иосифа Альвека).
* * *
[User Picture]
On September 14th, 2010 07:17 pm (UTC), starec_grigoriy commented:
Месяц назад, будучи в Гданьске на Доминиканской ярмарке, приобрёл на развале увесистый том "О польской кавалерии XX века" (на польском языке) - там о журавейках отдельная глава.
* * *
[User Picture]
On February 8th, 2012 10:14 am (UTC), kurt_bielarus commented:
По мотивам вашего поста - http://kurt-bielarus.livejournal.com/997659.html
Подробно один полк с историей и ее отражением в текстах "журавеек".

Правда, по-белорусски.
[User Picture]
On February 8th, 2012 12:55 pm (UTC), sarmata replied:
Спасибо за ссылку! Разберусь. :)
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry